USAID DEC
La profesionalización de intérpretes interculturales es un proyecto de donación que busca mejorar la comprensión y la participación de las víctimas, los imputados y los testigos en el proceso penal.
2019 · 2 pages

Abstract
El proyecto se llevó a cabo en colaboración con la organización aliada y contó con la participación de operadores del sistema de justicia penal. Durante los primeros dos meses del proyecto, se realizaron ajustes y preparaciones para el desarrollo de la capacitación. Se establecieron pláticas con la organización aliada para el desarrollo del proyecto y se llevó a cabo una reunión de enmarque con los docentes, con el fin de que conocieran la finalidad de la capacitación y los requisitos propios de la organización. Posteriormente, se desarrolló un diplomado de profesionalización, que contó con la presencia de operadores del sistema de justicia penal, quienes desarrollaron cada uno de los módulos propuestos y obtuvieron la aprobación de los intérpretes. En marzo de este año, se llevó a cabo una visita con los gobernadores, en la que se les explicó el proyecto desarrollado, la finalidad y la capacitación otorgada a los intérpretes. Además, se les dio a conocer la forma en la que se desarrolla el proceso penal, con el fin de que coadyuvieran con la organización en la asistencia requerida. También se llevó a cabo un foro para generar un canal de comunicación sobre la importancia del intérprete en el proceso penal. La retroalimentación de las contrapartes del proyecto indica que los operadores de justicia contarán con intérpretes capacitados que coadyuvarán en la función jurisdiccional, a efecto de que la víctima, el imputado y los testigos puedan darse a entender sobre el proceso, incluyendo la participación activa de estos. Los beneficiarios directos del proyecto son los intérpretes, quienes resultaron beneficiados al ser a quienes se capacitó, y los gobernadores indígenas, quienes conocieron el proceso penal y a la asociación. En su mayoría, los intérpretes y los gobernadores eran de la etnia tarahumara, por lo que dicha población es la que resultaría beneficiada en mayor medida. El diplomado de profesionalización contó con la participación de 21 intérpretes, mientras que la reunión con gobernadores contó con la participación de 19 gobernadores. El foro contó con la asistencia de 46 personas.
Connected topics
Classification
USAID DEC